I really appreciate closed caption folks who actually transcribe the foreign languages instead of "[SPEAKING SPANISH]" or even worse "[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]"
@sungo Sometimes I've seen it as "[Speaking Language]" when we're not supposed to realize what they are saying. _That_, I am OK with. But yes, the variable quality of closed captions drives me up the wall a bit.
@kurtm Agreed on all points. What really gets me is when the captioning person doesn't know the song being played but is asked to transcribe the lyrics. The results range from nonsensical to outright racist depending on the song.
This is a single-user instance, namely for @sungo